Pronociation/Pengucapan dalam Bahasa Perancis 2: [e] dan [ǝ]
Posted by juliach on December 15, 2008
Bisa di klik di sini:
Like this:
Be the first to like this post.
This entry was posted on December 15, 2008 at 10:11 am and is filed under Belajar Bahasa Perancis, budaya, Pendidikan, serba-serbi, Sosial, Survive/bertahan untuk hidup.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
balisugar said
comment alveous Juliah…
Comment allez-vous, Julia?
Ini untuk sopannya dan juga belum kenal.
Untuk kita lebih baik:
- Comment vas-tu?
- Comment ça va?
Hehe kalau gak punya uang apa artinya ?
Je n’ai pas d’argent.
atau
je n’ai plus d’argent = Aku sudah tidak punya uang.
Yari NK said
saya masih agak tertukar2 mana kata benda bahasa Perancis yang berawalan huruf h yang harus dipisahkan dan dikontraksikan. seperti Le Hollandais atau L’hôtel. Sepertinya harus dihafal mati ya mbak?
Itu nanti aku terangkan pada artikel/kata sandang.
Jahid Klw said
aku pernah belajar bahasa perancis begini : allo, ca juliach leouduc…we..cae moa, entah lupa tulisannya gitu apa nggak….
jawabannya : tre bieng mercy…. itu juga salah apa benar aku nggak tau… kok jadi pingin lagi belajar bahasa peracis iya…gimana sih
Aduh Om…sorry ngak ngerti?!?!?
James J. O said
@Jahid
Mungkin maksudnya gini: allo, c’est juliach … oui … c’est moi
Ampun deh! kadang otak ini jadi tulalit!
desii said
mbak kan dalam bhs perancis tu da yg maskulin dan feminim
la dan le lalu gimana cara nya ngebedain klo tu gk ktauan cwe ateu cwo nya
mislnya buiku,mobil,toko qo bisa gto siy mabk
anieq said
ak msih kesulitan dalam bcany,,gmna cih cray biar mudah pengucapannya.,,